Dutch shed?

Discussion in general that pertains to Sabayon Linux - Must Pertain to Sabayon Linux

Moderator: Moderators

kennylog
Growing Hen
Posts: 143
Joined: Sun Aug 20, 2006 13:29
Location: Belgium
Contact:

Dutch shed?

Post by kennylog » Thu Nov 23, 2006 20:21

Just an idea since we're adding languages anyway :)

I noticed a lot of people from the Netherlands, I would certainly like to moderate the Dutch Shed if you need me :)

If you feel too many languages is a bad thing too, just ignore this ;)

lxnay
Land Owner
Posts: 3596
Joined: Thu Oct 13, 2005 23:16
Location: Italy
Contact:

Post by lxnay » Thu Nov 23, 2006 20:51

I'd forward the request to cvill64. No problems for me :) It's nice to read these kind of requests.
Image
Join us on IRC (chat.freenode.net #sabayon or WebChat)
Submit bugs to our Bug Tracker
Follow me on Twitter
Add me on Facebook
Add me on Google+

cvill64
Sagely Hen
Posts: 2185
Joined: Fri Dec 30, 2005 10:03
Location: Virginia, USA

Post by cvill64 » Fri Nov 24, 2006 18:23

yep, sure, no problem with me, I know kennylog, so I'll hook him up. as I've said, I want the mod to be a scout also and also a translator if necessary to help us out :)

mars
Growing Hen
Posts: 181
Joined: Thu Sep 21, 2006 18:43
Location: Netherlands
Contact:

Post by mars » Fri Nov 24, 2006 20:31

Hi peeps, I don't have very much time, but if there is a wish, i could do some translationwork.

I could translate English, German and Italian to Dutch.
From Dutch to those languages is possible too, but I need some practice again.

Just let me know
Mars

cvill64
Sagely Hen
Posts: 2185
Joined: Fri Dec 30, 2005 10:03
Location: Virginia, USA

Post by cvill64 » Fri Nov 24, 2006 21:49

hmm...that's very good to know, I'm getting together a documentation dev team after I finish off the organization so that awesome, mini will probably have to be still just english, but we can have on the dvd quite a bit more language stuff added right there :D

mars
Growing Hen
Posts: 181
Joined: Thu Sep 21, 2006 18:43
Location: Netherlands
Contact:

Post by mars » Sat Nov 25, 2006 11:04

As far as I can see at this moment languagesupport is very good. Haven't evaluated the whole dvd yet though :wink: .

I don't know right now what would be wise, but when someone would want to have an article or piece of documentation translated it'd be best if they send me the text by email or something. I would like to add it might be a good idea to have a point/person of contact for a language-team, if there is need for such a team. But perhaps i'm too far ahead now already.

Kind regards
Mars

Goatee
Sharecropper
Posts: 599
Joined: Fri May 05, 2006 16:15
Location: England, UK

Post by Goatee » Sun Nov 26, 2006 9:23

This is sabayon, being too far ahead isn't an option!

mars
Growing Hen
Posts: 181
Joined: Thu Sep 21, 2006 18:43
Location: Netherlands
Contact:

Post by mars » Sun Nov 26, 2006 14:21

Are you volunteering? :wink:

Goatee
Sharecropper
Posts: 599
Joined: Fri May 05, 2006 16:15
Location: England, UK

Post by Goatee » Mon Nov 27, 2006 7:37

I ONLY speak engish to the required standard.

mars
Growing Hen
Posts: 181
Joined: Thu Sep 21, 2006 18:43
Location: Netherlands
Contact:

Post by mars » Mon Nov 27, 2006 8:01

Good. That is all that would be required of a centralized point of contact. Oh and availability perhaps.

C ya. :D

Post Reply