Dutch shed?

Discussion in general that pertains to Sabayon Linux - Must Pertain to Sabayon Linux

Moderator: Moderators

Dutch shed?

Postby kennylog » Thu Nov 23, 2006 20:21

Just an idea since we're adding languages anyway :)

I noticed a lot of people from the Netherlands, I would certainly like to moderate the Dutch Shed if you need me :)

If you feel too many languages is a bad thing too, just ignore this ;)
kennylog
Growing Hen
 
Posts: 143
Joined: Sun Aug 20, 2006 13:29
Location: Belgium

Postby lxnay » Thu Nov 23, 2006 20:51

I'd forward the request to cvill64. No problems for me :) It's nice to read these kind of requests.
Image
Join us on IRC (chat.freenode.net #sabayon or WebChat)
Submit bugs to our Bug Tracker
Follow me on Twitter
Add me on Facebook
Add me on Google+
lxnay
Land Owner
 
Posts: 3596
Joined: Thu Oct 13, 2005 23:16
Location: Italy

Postby cvill64 » Fri Nov 24, 2006 18:23

yep, sure, no problem with me, I know kennylog, so I'll hook him up. as I've said, I want the mod to be a scout also and also a translator if necessary to help us out :)
cvill64
Sagely Hen
 
Posts: 2185
Joined: Fri Dec 30, 2005 10:03
Location: Virginia, USA

Postby mars » Fri Nov 24, 2006 20:31

Hi peeps, I don't have very much time, but if there is a wish, i could do some translationwork.

I could translate English, German and Italian to Dutch.
From Dutch to those languages is possible too, but I need some practice again.

Just let me know
Mars
mars
Growing Hen
 
Posts: 181
Joined: Thu Sep 21, 2006 18:43
Location: Netherlands

Postby cvill64 » Fri Nov 24, 2006 21:49

hmm...that's very good to know, I'm getting together a documentation dev team after I finish off the organization so that awesome, mini will probably have to be still just english, but we can have on the dvd quite a bit more language stuff added right there :D
cvill64
Sagely Hen
 
Posts: 2185
Joined: Fri Dec 30, 2005 10:03
Location: Virginia, USA

Postby mars » Sat Nov 25, 2006 11:04

As far as I can see at this moment languagesupport is very good. Haven't evaluated the whole dvd yet though :wink: .

I don't know right now what would be wise, but when someone would want to have an article or piece of documentation translated it'd be best if they send me the text by email or something. I would like to add it might be a good idea to have a point/person of contact for a language-team, if there is need for such a team. But perhaps i'm too far ahead now already.

Kind regards
Mars
mars
Growing Hen
 
Posts: 181
Joined: Thu Sep 21, 2006 18:43
Location: Netherlands

Postby Goatee » Sun Nov 26, 2006 9:23

This is sabayon, being too far ahead isn't an option!
Goatee
Sharecropper
 
Posts: 599
Joined: Fri May 05, 2006 16:15
Location: England, UK

Postby mars » Sun Nov 26, 2006 14:21

Are you volunteering? :wink:
mars
Growing Hen
 
Posts: 181
Joined: Thu Sep 21, 2006 18:43
Location: Netherlands

Postby Goatee » Mon Nov 27, 2006 7:37

I ONLY speak engish to the required standard.
Goatee
Sharecropper
 
Posts: 599
Joined: Fri May 05, 2006 16:15
Location: England, UK

Postby mars » Mon Nov 27, 2006 8:01

Good. That is all that would be required of a centralized point of contact. Oh and availability perhaps.

C ya. :D
mars
Growing Hen
 
Posts: 181
Joined: Thu Sep 21, 2006 18:43
Location: Netherlands

Next

Return to Sabayon Linux General Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests