Search found 29 matches

by Shunpike
Sun Jul 06, 2008 21:05
Forum: French
Topic: Sabayon 3.5
Replies: 25
Views: 4107

Re: Sabayon 3.5

Il faut bien des avantages et des inconvénients :)
Commandez des DVD par UPS :P

Sinon, c'est vrai qu'elle fonctionne pas mal cette 3.5, à part le petit souci de clavier QWERTY sur le login KDE, j'ai toujours pas trouvé comment repasser en azerty.
by Shunpike
Wed Jul 02, 2008 23:10
Forum: French
Topic: Sabayon 3.5
Replies: 25
Views: 4107

Re: Sabayon 3.5

Perso, je réinstalle toujours, voilà mon raisonnement : - vu la quantité de mises-à-jour entre la 3.4 et la 3.5, le risque de conflits est élevé, et de toute façon prendra certainement presque autant de temps que de réinstaller sur ma machine - la 3.5 loop 3 reste une version bêta, donc pas nécessai...
by Shunpike
Wed Jun 18, 2008 1:48
Forum: French
Topic: Traduction d'Entropy
Replies: 3
Views: 832

Re: Traduction d'Entropy

Hi xlnagla I was trying to say "I updated the fr.po file earlier, and I want you're feedback about the translation. If you see any mistakes, please let me know" I will try to keep the french translation of Entropy up to date as long as I can, and I just ask for feedback from the french users ;) I wa...
by Shunpike
Tue Jun 17, 2008 17:32
Forum: French
Topic: Traduction d'Entropy
Replies: 3
Views: 832

Traduction d'Entropy

Vous avez peut-être remarqué que votre version d'Entropy (Spritz ou Equo) avait été francisée depuis quelques versions.

Si vous voyez quelques fautes et/ou incohérences, n'hésitez pas à me les signaler, je n'ai pas le temps de tout essayer pour vérifier que ça colle avec le contexte.
by Shunpike
Tue Jun 17, 2008 16:51
Forum: News
Topic: Translators needed for the Sabayon Project.
Replies: 125
Views: 58125

Re: Translators needed for the Sabayon Project.

Thanks a lot, I'll add some to the wiki tonight
by Shunpike
Tue Jun 17, 2008 15:51
Forum: News
Topic: Translators needed for the Sabayon Project.
Replies: 125
Views: 58125

Re: Translators needed for the Sabayon Project.

I'm currently updating the fr.po file to reflect changes. Should be complete soon. Quick question about the wiki: how could we translate the translate all the templates (like "warning" or "under construction") ? Something like http://wiki.sabayonlinux.org/index.php?title= Fr: Template:Construction ?
by Shunpike
Mon Jun 16, 2008 13:59
Forum: French
Topic: Contribution au wiki
Replies: 19
Views: 11712

Re: Contribution au wiki

Traduction de Fr:Entropy en cours...
edit : terminé! http://wiki.sabayonlinux.org/index.php?title=Fr:Entropy

Bon courage pour le déménagement turquoise ^^
by Shunpike
Fri Jun 13, 2008 13:08
Forum: French
Topic: Contribution au wiki
Replies: 19
Views: 11712

Re: Contribution au wiki

Franchement j'ai regardé ce midi, et chapeau :)
Si on continue comme ça, on va surtout manquer de boulot :D
by Shunpike
Fri Jun 13, 2008 13:03
Forum: French
Topic: Le futur d'Entropy et Sabayon
Replies: 0
Views: 624

Le futur d'Entropy et Sabayon

Si vous avez un peu suivi l'actu Sabayon depuis quelques semaines, vous n'avez sûrement pas raté les nouveaux partenariats : * Celui avec NetCraft, qui vise à intégrer Versiera et Entropy. Je n'ai pas encore assez de recul par rapport à ce que fait réellement Versiera, mais vous pouvez voir une feat...
by Shunpike
Fri Jun 13, 2008 12:27
Forum: French
Topic: Sabayon 3.5 ?
Replies: 20
Views: 3317

Re: Sabayon 3.5 ?

Normalement, tu pourras faire la mise-à-jour sans tout réinstaller. D'ailleurs, il y a plusieurs méthodes possibles : * utiliser ton gestionnaire de paquet préféré pour ne pas avoir à télécharger+graver un ISO * télécharger l'ISO et faire une mise à jour des paquets modifiés uniquement (expérimental...